Christian Science, Español, Poems

A Spanish Hymn

I found this beautiful hymn in the Spanish Breviario. I have tried to translate it:

Comienzan los relojes

They begin the clocks


a maquinar sus prisas;

And plot their haste


y miramos el mundo.

And we watch the world


Comienza un nuevo día.

Begin a new day

Comienzan las preguntas,

They begin the questions


la intensidad, la vida;

The intensity, the life


se cruzan los horarios.

Crossing the hours


Qué red, qué algarabía.

What a network, what a gathering

Mas tú, Señor, ahora.

You Lord


eres calma infinita.

You are infinite calm


Todo el tiempo está en ti

All time is in you


como en una gavilla.

Like a sheaf

Rezamos, te alabamos,

We pray and we praise


porque existes, avisas;

Because you exist, you warn us


porque anoche en el aire

Because last night in the air


tus astros se movían.

Your stars, they moved

Y ahora toda la luz

And now all of the light


se posó en nuestra orilla. Amén.

Is left on our shore

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s